La solution la plus simple pour les intolérants au gluten était jusqu’à présent d'emporter autant de produits que nécessaire avec soi pour toute la durée du séjour, solution peu pratique, surtout si vous partiez pour plusieurs semaines.
Afin de bien préparer vos vacances, vous pouvez tout d’abord contacter votre compagnie aérienne ou votre agent de voyage afin de savoir si un repas spécifique peut vous être servi pendant le voyage. Ayez cependant toujours avec vous quelques produits qui pourront s’avérer utiles en cas de retard imprévu.
Si votre séjour se déroule à l’hôtel, écrivez à l’avance au directeur afin de lui expliquer vos besoins. Une fois sur place, demandez à voir le chef de cuisine et expliquez-lui votre régime.
Si vous devez manger à l’extérieur, choisissez des plats simples tels que viande ou poisson grillés, pommes de terre ou riz, légumes ou salade. De même, lorsque vous faites des achats, il est plus sûr d’acheter des produits simples tels que des fruits et légumes, du poisson ou de la viande. Prévoyez aussi d’emporter quelques produits de base afin de vous laisser le temps de vous en procurer sur place.
Pensez à consulter les sites internet des associations de malades cœliaques à l’étranger sur le site de l’AOECS :
Elles pourront vous orienter, comme l’AFDIAG le fait en France, vers les marques et les distributeurs de produits sans gluten ou les restaurants locaux qui proposent des menus respectant votre régime.
Pour vous aider à signaler vos contraintes alimentaires à l’étranger, voici quelques phrases dans différentes langues :
Anglais
« For medical reasons, I am not allowed to eat any products made of wheat, rye, barley, or oat and nothing breaded or thickened with flour. I may eat maize, rice, potatoes, vegetables, meat, etc., as well as soups and gravies thickened with starch of maize or potato flour. »
Allemand
« Ich darf aus medizinischen Gründen keine Produkte aus Weizen, Roggen, Gerste oder Hafer essen, also auch nichts Paniertes oder Mehl-Gebundenes. Mais, Reis, Kartoffeln, Gemüse, Fleisch usw. sind erlaubt, auch Suppen und Saucen, die mit Speisestärke oder Kartoffelmehl gebunden sind ».
Espagnol
«Por razon médica tengo prohibido comer alimentos que deriven del trigo, avena, cebada y centeno por Io tanto nada que sea empanado o espesado con harinas. Maíz, arroz, patatas, verduras, carne, etc. Están permitidos en mi dieta, las sopas y salsas espesadas con maicena o harina de patatas unicamente.»
Italien
«
Sono celiaco. Per ragioni mediche non posso mangiare prodotti contenenti o derivati da grano, segale, orzo o avena, per cui niente che sia preparato con farina o panato, o che sia stato a contatto con tali alimenti, o che li abbia tra gli ingredienti.
Posso mangiare mais, riso, patate, legumi, carne e minestre o salse legate con amido di mais o fecola di patate, purchè non siano stati a contatto diretto o indiretto (stesso piano di lavoro/cottura, stessi utensili per la lavorazione) con alimenti contenenti glutine.»